sk0-003 mb6-702 70-410 vmce_v8 mb5-705 ax0-100 640-916 cisa p2080-099 9l0-012 70-534 cas-002 1z0-060 70-461 100-101 810-403 hp2-z12 700-039 1z0-133 e05-001 cbap hp0-y51 icgb 700-701 ns0-101 70-243 c_tscm62_66 350-018 pmp 300-115 810-401 jn0-102 312-49v8 hp2-z31 hp0-s42 070-487 74-678 c_tfin52_66 642-889 1y0-400 642-874 98-365 200-120 e10-001 hp0-j73 1z0-803 102-400 hp2-z33 1z0-052 70-483 mb2-708 itil ex0-005 iia-cia-part1 cism 400-101 70-980 lx0-103 070-411 70-346 Arranca 20 de agosto la primera telenovela en maya en México
PUBLICIDAD
LO ÚLTIMO

Arranca 20 de agosto la primera telenovela en maya en México

En unos días, la televisión pública de Quintana Roo transmitirá Baktun, una telenovela actuada por mayas y hablada en este idioma que se está perdiendo.

Arranca 20 de agosto la primera telenovela en maya en México
Actualidad
Alto Nivel 09-08-2013

AFP

En tan solo unos días, México será testigo de la transmisión de la primera telenovela en idioma maya, interpretada por “actores” de esa etnia y grabada en una de sus comunidades con el único fin hacer algo para no dejar morir a esta lengua que desconoce la mayoría de la población de hablantes del maya.

Por paradójico que parezca, la mayor franja de hablantes del maya en la península de Yucatán tiene entre 20 y 24 años, y son justamente los jóvenes quienes han dejado de usar su propia lengua, según ha informado el Instituto Nacional de Antropología e Historia.

¿Por qué una telenovela y no un programa que incentive su uso? Simple: las telenovelas también son del gusto de los indígenas maya y a partir de las 6 de la tarde, cuando comienza la transmisión de éstas, literalmente las comunidades dejan de hablar su lengua.

Entonces Bruno Cárcamo decidió aprovechar el mismo formato para contrarrestar el avance del español y la pérdida del maya en sus comunidades de origen. Este cineasta decidió producir la teleserie “Baktun” que significa la unidad del calendario maya, y que empezará a transmitirse el 20 de agosto en la televisión pública de Quintana Roo.

Cárcamo, que se declara "apasionado de la cultura maya", dice que fue en la década de 2000 cuando entendió que si realmente "quería aportar algo para empoderar la lengua maya tenía que utilizar el medio de mayor penetración más grande de América Latina, que es la telenovela".

Un primer intento de Cárcamo fue "Voces en extinción" (2004), un documental que retrata grupos indígenas cuya lengua está en riesgo de perderse, y después hizo "Palabra verdadera", una revista documental sobre todos los aspectos de la cultura maya.

Migrantes mayas, el eje de la trama

La telenovela narra la historia de Jacinto, un joven maya migrante en Estados Unidos que logra ser un ciudadano que se viste de manera tradicional, habla maya, mantiene sus tradiciones y su cultura, pero a la vez usa twitter, vive en NY y habla inglés.

Hay que mostrar "cómo debe ser un maya en este mundo globalizado de internet, redes sociales, twitter para mantener su cultura y poder ser parte de la aldea global; eso es en esencia el génesis de 'Baktum'", señala el cineasta, que no pertenece a esa etnia.

Jacinto es interpretado por Hilario Chi Canul, quien es también el adaptador del guión en español al maya de la serie. La historia de Jacinto y la referencia al calendario maya contenida en el palabra 'Baktun' es una forma de recordar que el mundo maya tiene periodos cíclicos, que no necesariamente terminan de manera catastrófica como muchos creyeron que sucedería con 'Baktun 13' en 2012.

'Baktun 13', una estela maya que anunciaba para el 21 de diciembre de 2012 el fin de una era y el inicio de otra, fue interpretada, por muchos, como un anuncio del fin del mundo, lo que fue aprovechado por la industria del cine y el turismo.

La telenovela ha sido ya presentada en el Museo de Antropología de la Ciudad de México y en varias salas de cine, así como en universidades de Perú y Bolivia.
'Baktún' fue realizada con unos 263 mil dólares y la intención de llegar no solo a la extensa comunidad maya de Yucatán sino también a audiencias de cualquier otro país.

"Toda la concepción del proyecto fue hecha con todo el rigor dramático" que requiere una telenovela para ganar audiencia, sostiene Cárcamo, que junto con su equipo efectuó el ritual de "toma del 'suput'", una semilla para ayudar a afianzar la lengua.

Mira aquí el tráiler:

 

Para saber más:

Así se vivió el fin del ciclo maya en el mundo

Google explica el fin de ciclo de los Mayas

COMENTARIOS
Siguiente Reformas y cambios estructurales, ejes de WEF Latam

Reformas y cambios estructurales, ejes de WEF Latam

La décima edición del Foro Económico Mundial para América Latina (WEF Latam) se realizará del 6 al 8 de mayo en la Riviera Maya, en Quintana Roo.